Tanpınar, Dede Efendi en Istanbul in De Balie – Een avond rond de roman ‘Sereen’

23 nov 2013

Op 27 november organiseer ik met een aantal collega’s een avond rond de Turkse auteur Ahmet Hamdi Tanpınar en zijn roman Sereen (Turkse titel: Huzur). De roman verscheen in Turkije in 1949; dit jaar kwam mijn Nederlandse vertaling van het boek uit.

Sereen vertelt het verhaal van een tragische liefde in Istanbul. Maar het zijn niet alleen de hoofdpersonen, Nuran en Mümtaz, die door twee liefdes in beslag genomen worden. Ook de stad, zelfs het land, heeft zijn hart aan twee grote liefdes verpand, twee verschillende culturele tradities: die van het Westen, en die van de Osmanen. ‘Van Debussy, van Wagner houden, en ondertussen het leven ervaren als in Het lied in Mahur, dat was ons lot.’

De stad en de muziek spelen in Sereen een grote rol. Zwervend door Istanbul en varend over de Bosporus, luisterend naar Wagner, Beethoven en Dede Efendi ervaren Mümtaz en Nuran hun liefdes. Of is er slechts één liefde, die zich op verschillende manieren uit?

Collega-turkoloog Petra de Bruijn en ik belichten de achtergrond van de roman en de schrijver. Wat maakt Sereen tot een roman die nog steeds zo’n grote invloed heeft, bijvoorbeeld op auteurs als Orhan Pamuk? Wat voor rol spelen de geschiedenis en Istanbul in de roman, in het werk van Tanpınar?

Het Levantijns Orkest zal tijdens de avond verschillende Turkse muziekstukken uitvoeren die een sleutelrol vervullen in de roman. Het gaat onder andere om composities van Dede Efendi (1778-1846), die in Nederland maar zelden te horen zijn.

De avond begint om 20u en vindt plaats in De Balie in Amsterdam. Zie voor meer informatie de websites van De Balie en van Stichting Literaire Activiteiten Amsterdam (SLAA).

Website van Hanneke van der Heijden, literair vertaler – over de literaire wereld in Turkije, over vertalen, en met fragmenten gepubliceerde en ongepubliceerde vertalingen uit het Turks.

WOORDENWOLK