<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Güzin Dino Archieven - Literatuur uit Turkije</title>
	<atom:link href="https://www.literatuuruitturkije.nl/tag/guzin-dino/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.literatuuruitturkije.nl/tag/guzin-dino/</link>
	<description>welkom bij literatuur uit Turkije</description>
	<lastBuildDate>Wed, 19 Nov 2025 21:35:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>nl-NL</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.1</generator>

<image>
	<url>https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/12/cropped-faviT-150x150.gif</url>
	<title>Güzin Dino Archieven - Literatuur uit Turkije</title>
	<link>https://www.literatuuruitturkije.nl/tag/guzin-dino/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Vertaalster van het eerste uur Güzin Dino (1910-2013) gestorven</title>
		<link>https://www.literatuuruitturkije.nl/vertaalster-van-het-eerste-uur-guzin-dino-1910-2013-gestorven/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Hanneke]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Jul 2013 07:13:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[oude vormgeving]]></category>
		<category><![CDATA[Frankrijk]]></category>
		<category><![CDATA[Güzin Dino]]></category>
		<category><![CDATA[Nâzım Hikmet]]></category>
		<category><![CDATA[poëzie]]></category>
		<category><![CDATA[vertalen]]></category>
		<category><![CDATA[Yaşar Kemal]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.literatuuruitturkije.nl/?p=1381</guid>

					<description><![CDATA[<p>Het bericht <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/vertaalster-van-het-eerste-uur-guzin-dino-1910-2013-gestorven/">Vertaalster van het eerste uur Güzin Dino (1910-2013) gestorven</a> verscheen eerst op <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl">Literatuur uit Turkije</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="et_pb_section et_pb_section_0 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_0 et_pb_equal_columns et_pb_gutters2">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_0  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_title et_pb_post_title_0 et_pb_bg_layout_light  et_pb_text_align_left"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h2 class="entry-title">Vertaalster van het eerste uur Güzin Dino (1910-2013) gestorven</h2>
				</div>
				
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_0  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p><a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2013/07/guzin.dino_.foto_3.jpg"><img decoding="async" class="alignright size-medium wp-image-1388" title="Güzin Dino" src="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2013/07/guzin.dino_.foto_3-300x166.jpg" alt="" width="300" height="166" srcset="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2013/07/guzin.dino_.foto_3-300x166.jpg 300w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2013/07/guzin.dino_.foto_3-150x83.jpg 150w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2013/07/guzin.dino_.foto_3.jpg 641w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a>Begin juni werd in Parijs de vertaalster, schrijfster en literatuurwetenschapster Güzin Dino begraven. Dino werd in 1910 in Istanbul geboren, maar woonde meer dan de helft van haar honderddriejarige leven in Frankrijk. Samen met de in 1998 gestorven Münevver Andaç behoorde ze tot de eersten die Turkstalige literatuur in het Frans vertaalden.</p>
<p>De Turkse jaren van Güzin Dino vielen samen met het eind van het Osmaanse Rijk en de roerige beginjaren van de Turkse republiek. Dino, dochter van een bankdirecteur, kleindochter van een journalist en dichter, groeide op in Istanbul, waar ze in de jaren dertig Frans studeerde. In 1942 kreeg ze een aanstelling bij de vakgroep romanistiek als assistente van Erich Auerbach, een vermaard filoloog en literatuurwetenschapper die, verbannen uit Nazi-Duitsland, naar Istanbul was uitgeweken. In 1943 verhuisde ze naar Adana, een stad in Zuid-Turkije, om er te trouwen met de schilder en dichter <a href="https://www.sakipsabancimuzesi.org/en/collections/abidin-dino-archive" target="_blank" rel="noopener">Abidin Dino</a>. Hij en zijn broer Arif, die eveneens dichtte en schilderde, waren vanwege linkse politieke activiteiten verbannen. Güzin maakte daar, in Çukurova, een gebied waar veel schrijvers en kunstenaars vandaan komen, kennis met Yaşar Kemal, die nog in de rijstbouw werkte maar op het punt stond zijn eerste verhalen te schrijven. Hij zou de Dino’s, met wie hij dik <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/elke-roman-die-ik-geschreven-heb-heeft-zijn-beginpunt-in-de-natuur-een-gesprek-met-yasar-kemal/" target="_blank" rel="noopener">bevriend</a> raakte, later omschrijven als zijn ‘universiteit’.</p>
<p><span id="more-1381"></span>In 1946 verhuisde Güzin Dino samen met haar man naar Ankara. Ze kreeg er een aanstelling als wetenschappelijk medewerker aan de Letterenfaculteit in de kersverse hoofdstad, die datzelfde jaar onderdeel werd van de Universiteit van Ankara. Ze zou er acht jaar blijven. Na hun verhuizing naar Parijs in 1954 zette ze haar wetenschappelijke carrière voort aan het Instituut voor Oosterse talen.</p>
<p><a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2013/07/guzin.dino_.groepsfoto.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" title="Parijs, november 1962: Avni Arbaş, Güzin Dino, Nâzım Hikmet, Abidin Dino, Vera Tulyakova (v.l.n.r.)" src="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2013/07/guzin.dino_.groepsfoto.jpg" alt="" width="670" height="248" /></a></p>
<p>Dat Güzin Dino in Parijs samen met haar man deel uitmaakte van zowel Turkse als Franse kunstenaarskringen in de stad, blijkt uit de memoires die ze later schreef, aparte banden voor de verschillende mensen uit haar omgeving: een boek over Nâzım Hikmet, een boek over de dichter Orhan Veli, over Yaşar Kemal, over de schrijver en journalist Çetin Altan, en de schilder Avni Arbaş, maar ook delen over Picasso, over Aragon en Yves Montand.</p>
<p>Samen met Münevver Andaç introduceerde Dino de Turkse literatuur in Frankrijk. Franse literatuur werd al vanaf het einde van de negentiende eeuw veelvuldig in het Turks vertaald, maar omgekeerd waren er in Frankrijk tot de jaren vijftig van de twintigste eeuw nauwelijkse vertalingen van Turkse literaire teksten voorhanden. Dino vertaalde – deels in samenwerking met Andaç – evenals een aantal romans van Yaşar Kemal, en gedichten van haar man, van Nâzım Hikmet, en van de dertiende-eeuwse mysticus Yunus Emre.</p></div>
			</div><div class="et_pb_module et_pb_post_nav_0 et_pb_posts_nav nav-single">
								<span class="nav-previous"
									>
					<a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/orhan-pamuk-over-een-kastanjeboom-en-het-gezi-park-in-taksim/" rel="prev">
												<span class="meta-nav">&larr; </span><span class="nav-label">vorig bericht</span>
					</a>
				</span>
							<span class="nav-next"
									>
					<a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/tifli-verhalen-en-brieven-van-genres-die-komen-en-weer-gaan/" rel="next">
												<span class="nav-label">volgend bericht</span><span class="meta-nav"> &rarr;</span>
					</a>
				</span>
			
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div>
<p>Het bericht <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/vertaalster-van-het-eerste-uur-guzin-dino-1910-2013-gestorven/">Vertaalster van het eerste uur Güzin Dino (1910-2013) gestorven</a> verscheen eerst op <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl">Literatuur uit Turkije</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
