<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Adalet Ağaoğlu Archieven - Literatuur uit Turkije</title>
	<atom:link href="https://www.literatuuruitturkije.nl/tag/adalet-agaoglu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.literatuuruitturkije.nl/tag/adalet-agaoglu/</link>
	<description>welkom bij literatuur uit Turkije</description>
	<lastBuildDate>Tue, 18 Nov 2025 14:35:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>nl-NL</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.1</generator>

<image>
	<url>https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/12/cropped-faviT-150x150.gif</url>
	<title>Adalet Ağaoğlu Archieven - Literatuur uit Turkije</title>
	<link>https://www.literatuuruitturkije.nl/tag/adalet-agaoglu/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Nu met grote korting te koop: twee Turkse romans en een boek over Turkije</title>
		<link>https://www.literatuuruitturkije.nl/nu-met-grote-korting-te-koop-twee-turkse-romans-en-een-boek-over-turkije/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Hanneke]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2025 19:50:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Adalet Ağaoğlu]]></category>
		<category><![CDATA[Burhan Sönmez]]></category>
		<category><![CDATA[vertalingen]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.literatuuruitturkije.nl/?p=5737</guid>

					<description><![CDATA[<p>Soms besluit een uitgever een boek in de ramsj te doen: het boek bevalt, maar de plaats op de plank wordt te duur.</p>
<p>Hieronder drie titels die dat lot is overkomen. De boeken - nieuwe exemplaren - zijn met grote korting bij mij te koop. Verzending is gratis bij adressen op fietsafstand. Voor bestellingen of informatie, stuur me een mailtje.</p>
<p>Het bericht <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/nu-met-grote-korting-te-koop-twee-turkse-romans-en-een-boek-over-turkije/">Nu met grote korting te koop: twee Turkse romans en een boek over Turkije</a> verscheen eerst op <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl">Literatuur uit Turkije</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Soms besluit een uitgever een boek in de ramsj te doen: het boek bevalt, maar de plaats op de plank wordt te duur.</p>
<p>Hieronder drie titels die dat lot is overkomen. De boeken &#8211; nieuwe exemplaren &#8211; zijn met grote korting bij mij te koop. Verzending is gratis bij adressen op fietsafstand. Voor bestellingen of informatie, stuur een mailtje naar: <a href="mailto:literatuuruitturkije@gmail.com">literatuuruitturkije@gmail.com</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignleft size-medium wp-image-4601" src="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2022/02/Sonmez_Labyrint_LR.dec20-195x300.jpg" alt="" width="195" height="300" />Burhan Sönmez – <em>Labyrint</em></strong><br />
Prijs: € 5,- (excl. eventuele verzendkosten)<br />
Amsterdam: Uitgeverij Orlando, 2021. 159 pp. Gebonden uitgave.<br />
Oorspronkelijke titel: <em>Labirent</em>, 2018. Vertaald uit het Turks door Hanneke van der Heijden</p>
<p>Boratin, een blueszanger in Istanbul, wordt wakker van een bel. Hij ziet een openstaande balkondeur. Vitrage die opbolt. Maar waar hij is? Hoe hij daar gekomen is?</p>
<p><a href="https://burhansonmez.com/bio/" target="_blank" rel="noopener">Burhan Sönmez</a>, de auteur van <em>Istanbul, Istanbul</em> en <em>De onschuldigen</em>, neemt de lezer in <a href="https://www.uitgeverijorlando.nl/auteur-burhan-sonmez/"><em>Labyrint</em></a> mee in een stroom van verhalen en ideeën. De roman stelt een prangende vraag: wat betekent het om te leven zonder verleden?</p>
<p>Klik <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/over-vertalingen/vertalingen/burhan-sonmez-labyrint-fragment/"><strong>hier</strong></a> voor een leesfragment.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-2965 alignright size-medium" src="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/Agaoglu.omslag.def_-196x300.jpg" alt="" width="196" height="300" srcset="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/Agaoglu.omslag.def_-196x300.jpg 196w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/Agaoglu.omslag.def_-668x1024.jpg 668w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/Agaoglu.omslag.def_-98x150.jpg 98w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/Agaoglu.omslag.def_-768x1178.jpg 768w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/Agaoglu.omslag.def_.jpg 1772w" sizes="(max-width: 196px) 100vw, 196px" /></strong><strong>Adalet Ağaoğlu – <em>Gaan liggen om te sterven</em></strong><br />
Prijs: € 7,50 (excl. verzendkosten)<br />
Amsterdam: Uitgeverij Jurgen Maas, 2019. 456 pp.<br />
Oorspronkelijke titel: <em>Ölmeye yatmak</em>, 1973. Vertaald uit het Turks en van een nawoord voorzien door Hanneke van der Heijden</p>
<p>&#8216;&#8230; lijkt het werk van Adalet Ağaoğlu op wat Orhan Pamuk enkele generaties later voor de meer bemiddelde klassen zou doen.&#8217;<br />
Klik <a href="https://www.groene.nl/artikel/adalet-agaoglu-23-oktober-1929-14-juli-2020" target="_blank" rel="noopener">hier</a> voor een artikel over het bijzondere werk en leven van Adalet Ağaoğlu (eerder verschenen in <em>De Groene Amsterdammer</em>) en <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/over-vertalingen/vertalingen/adalet-agaoglu-gaan-liggen-om-te-sterven-fragment/" target="_blank" rel="noopener">hier</a> om een fragment uit de roman te lezen.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-2918 alignleft size-medium" src="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2018/10/standplaats_istanbul_boekomslag3-239x300.jpg" alt="" width="239" height="300" srcset="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2018/10/standplaats_istanbul_boekomslag3-239x300.jpg 239w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2018/10/standplaats_istanbul_boekomslag3-120x150.jpg 120w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2018/10/standplaats_istanbul_boekomslag3.jpg 412w" sizes="(max-width: 239px) 100vw, 239px" />Fokke Gerritsen &amp; Hanneke van der Heijden (red.) – <em>Standplaats Istanbul. Lange lijnen in de cultuurgeschiedenis van Turkije</em></strong><br />
Prijs: € 7,50 (excl. verzendkosten)<br />
Amsterdam: Uitgeverij Jurgen Maas, 2018. 320 pp., voorzien van een groot aantal kleurenfoto’s</p>
<p>In 2018 vierde het <a href="http://www.nit-istanbul.org/" target="_blank" rel="noopener">Nederlands Instituut in Turkije</a> zijn zestigjarig bestaan. Ter gelegenheid daarvan verscheen deze rijk geïllustreerde bundel met zesentwintig populair-wetenschappelijke artikelen. De bundel bestrijkt een breed scala aan culturele en historische onderwerpen: van de oorsprong van de landbouw tot het cultureel erfgoed in de oude Istanbulse volkswijk Tophane, van Byzantijnse paleizen en Osmaanse vrouwenbewegingen tot Turkse televisieseries.</p>
<p><em>Uit het voorwoord:</em><br />
‘In boekpublicaties over Turkije zijn culturele onderwerpen al jaren onderbelicht. De aandacht voor Turkije richt zich bijna exclusief op de politieke actualiteit. Maar we doen een land te kort als we het alleen via zijn politieke actualiteit willen begrijpen. Het is niet toevallig dat Nederlanders en Vlamingen die Turkije bezoeken vaak verbaasd zijn: de Turkse samenleving blijkt veelvormiger en dynamischer dan men denkt op grond van pers en publicaties alleen.’</p>
<p>Klik <a href="https://www.uitgeverijjurgenmaas.nl/product/standplaats-istanbul/" target="_blank" rel="noopener">hier</a> voor meer informatie.</p>
<p>Het bericht <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/nu-met-grote-korting-te-koop-twee-turkse-romans-en-een-boek-over-turkije/">Nu met grote korting te koop: twee Turkse romans en een boek over Turkije</a> verscheen eerst op <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl">Literatuur uit Turkije</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Nu met grote korting te koop: drie Turkse romans en een boek over Turkije</title>
		<link>https://www.literatuuruitturkije.nl/nu-voor-ramsj-prijzen-te-koop-drie-turkse-romans-en-een-boek-over-turkije/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Hanneke]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Jan 2023 18:59:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[oude vormgeving]]></category>
		<category><![CDATA[Adalet Ağaoğlu]]></category>
		<category><![CDATA[Ahmet Hamdi Tanpınar]]></category>
		<category><![CDATA[Halid Ziya Uşaklıgil]]></category>
		<category><![CDATA[Istanbul]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.literatuuruitturkije.nl/?p=4833</guid>

					<description><![CDATA[<p>Soms besluit een uitgever een boek in de ramsj te doen: het boek bevalt, maar de plaats op de plank wordt te duur. Hieronder vier titels die dat lot is overkomen. De boeken - nieuwe exemplaren - zijn met grote korting bij mij te koop.</p>
<p>Het bericht <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/nu-voor-ramsj-prijzen-te-koop-drie-turkse-romans-en-een-boek-over-turkije/">Nu met grote korting te koop: drie Turkse romans en een boek over Turkije</a> verscheen eerst op <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl">Literatuur uit Turkije</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="et_pb_section et_pb_section_0 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_0 et_pb_equal_columns et_pb_gutters2">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_0  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_title et_pb_post_title_0 et_pb_bg_layout_light  et_pb_text_align_left"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h2 class="entry-title">Nu met grote korting te koop: drie Turkse romans en een boek over Turkije</h2>
				</div>
				
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_0  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p>Soms besluit een uitgever een boek in de ramsj te doen: het boek bevalt, maar de plaats op de plank wordt te duur. Hieronder vier titels die dat lot is overkomen. De boeken &#8211; nieuwe exemplaren &#8211; zijn met grote korting bij mij te koop. Verzending is gratis bij adressen op fietsafstand. Voor bestellingen of informatie, stuur een mailtje naar: <a href="mailto:literatuuruitturkije@gmail.com">literatuuruitturkije@gmail.com</a> </p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-4839 alignright size-medium" src="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2023/01/verboden-liefde.cover_.voorkant-190x300.jpg" alt="" width="190" height="300" />Halid Ziya Uşaklıgil – <em>Verboden liefde</em></strong><br />Prijs: € 7,50 (excl. verzendkosten)<br />Amsterdam: Athenaeum-Polak &amp; Van Gennep, 2008. 447 pp. Hardcover.<br />Oorspronkelijke titel: <em>Aşk-ı Memnû</em>, 1901. Vertaald uit het Turks en van een nawoord voorzien door Margreet Dorleijn en Hanneke van der Heijden</p>
<p>‘<em>Verboden liefde</em> is voor de Turkse lezer wat <em>Madame Bovary</em> is voor de Fransen, <em>Anna Karenina</em> voor de Russen, en <em>Effi Briest</em> voor de Duitsers.’ &#8211; Orhan Pamuk.</p>
<p>&#8216;een verbluffende roman&#8217; &#8211; Ger Groot in <em>NRC</em></p>
<p>Klik <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/over-vertalingen/vertalingen/halid-ziya-usakligil-verboden-liefde-fragment/" target="_blank" rel="noopener">hier</a> voor een fragment uit de roman.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-4840 alignleft size-medium" src="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2023/01/sereen.omslag.laag_.1112-188x300.jpg" alt="" width="188" height="300" srcset="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2023/01/sereen.omslag.laag_.1112-188x300.jpg 188w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2023/01/sereen.omslag.laag_.1112-94x150.jpg 94w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2023/01/sereen.omslag.laag_.1112.jpg 300w" sizes="(max-width: 188px) 100vw, 188px" />Ahmet Hamdi Tanpınar – <em>Sereen</em></strong><br />Prijs: € 7,50 (excl. verzendkosten)<br />Amsterdam: Athenaeum-Polak &amp; Van Gennep, 2013. 528 pp.<br />Oorspronkelijke titel: <em>Huzur</em>, 1949. Vertaald uit het Turks en van een nawoord voorzien door Hanneke van der Heijden</p>
<p>&#8216;<em>Sereen</em> is dan ook veel meer dan een van de indrukwekkendste liefdesgeschiedenissen uit de wereldliteratuur [&#8230;]. Het is ook méér dan een liefdesverklaring aan de Bosporus, of aan Istanbul als geheel.&#8217; &#8211; Ger Groot in <em>NRC</em></p>
<p>&#8216;Lezend in de roman <em>Sereen</em> van de Turkse schrijver Ahmet Hamdi Tanpınar vroeg ik me met groeiende verwondering af: hoe is het mogelijk dat we hier nooit van gehoord hebben!&#8217; &#8211; Alle Lansu in <em>Trouw</em></p>
<p>Klik <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/over-vertalingen/vertalingen/ahmet-hamdi-tanpinar-sereen-fragment/" target="_blank" rel="noopener">hier</a> voor een fragment uit de roman.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-2965 alignright size-medium" src="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/Agaoglu.omslag.def_-196x300.jpg" alt="" width="196" height="300" srcset="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/Agaoglu.omslag.def_-196x300.jpg 196w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/Agaoglu.omslag.def_-668x1024.jpg 668w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/Agaoglu.omslag.def_-98x150.jpg 98w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/Agaoglu.omslag.def_-768x1178.jpg 768w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/Agaoglu.omslag.def_.jpg 1772w" sizes="(max-width: 196px) 100vw, 196px" />Adalet Ağaoğlu – <em>Gaan liggen om te sterven</em></strong><br />Prijs: € 7,50 (excl. verzendkosten)<br />Amsterdam: Uitgeverij Jurgen Maas, 2019. 456 pp.<br />Oorspronkelijke titel: <em>Ölmeye yatmak</em>, 1973. Vertaald uit het Turks en van een nawoord voorzien door Hanneke van der Heijden</p>
<p>&#8216;&#8230; lijkt het werk van Adalet Ağaoğlu op wat Orhan Pamuk enkele generaties later voor de meer bemiddelde klassen zou doen.&#8217;<br />Klik <a href="https://www.groene.nl/artikel/adalet-agaoglu-23-oktober-1929-14-juli-2020" target="_blank" rel="noopener">hier</a> voor een artikel over het bijzondere werk en leven van Adalet Ağaoğlu (eerder verschenen in <em>De Groene Amsterdammer</em>) en <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/over-vertalingen/vertalingen/adalet-agaoglu-gaan-liggen-om-te-sterven-fragment/" target="_blank" rel="noopener">hier</a> om een fragment uit de roman te lezen.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-2918 alignleft size-medium" src="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2018/10/standplaats_istanbul_boekomslag3-239x300.jpg" alt="" width="239" height="300" srcset="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2018/10/standplaats_istanbul_boekomslag3-239x300.jpg 239w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2018/10/standplaats_istanbul_boekomslag3-120x150.jpg 120w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2018/10/standplaats_istanbul_boekomslag3.jpg 412w" sizes="(max-width: 239px) 100vw, 239px" />Fokke Gerritsen &amp; Hanneke van der Heijden (red.) – <em>Standplaats Istanbul. Lange lijnen in de cultuurgeschiedenis van Turkije</em></strong><br />Prijs: € 7,50 (excl. verzendkosten)<br />Amsterdam: Uitgeverij Jurgen Maas, 2018. 320 pp., voorzien van een groot aantal kleurenfoto’s</p>
<p>In 2018 vierde het <a href="http://www.nit-istanbul.org/" target="_blank" rel="noopener">Nederlands Instituut in Turkije</a> zijn zestigjarig bestaan. Ter gelegenheid daarvan verscheen deze rijk geïllustreerde bundel met zesentwintig populair-wetenschappelijke artikelen. De bundel bestrijkt een breed scala aan culturele en historische onderwerpen: van de oorsprong van de landbouw tot het cultureel erfgoed in de oude Istanbulse volkswijk Tophane, van Byzantijnse paleizen en Osmaanse vrouwenbewegingen tot Turkse televisieseries.</p>
<p><em>Uit het voorwoord:</em><br />‘In boekpublicaties over Turkije zijn culturele onderwerpen al jaren onderbelicht. De aandacht voor Turkije richt zich bijna exclusief op de politieke actualiteit. Maar we doen een land te kort als we het alleen via zijn politieke actualiteit willen begrijpen. Het is niet toevallig dat Nederlanders en Vlamingen die Turkije bezoeken vaak verbaasd zijn: de Turkse samenleving blijkt veelvormiger en dynamischer dan men denkt op grond van pers en publicaties alleen.’</p>
<p>Klik <a href="https://www.uitgeverijjurgenmaas.nl/product/standplaats-istanbul/" target="_blank" rel="noopener">hier</a> voor meer informatie.</p></div>
			</div><div class="et_pb_module et_pb_post_nav_0 et_pb_posts_nav nav-single">
								<span class="nav-previous"
									>
					<a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/dankwoord-bij-martinus-nijhoff-vertaalprijs-2022/" rel="prev">
												<span class="meta-nav">&larr; </span><span class="nav-label">vorig bericht</span>
					</a>
				</span>
							<span class="nav-next"
									>
					<a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/donderdag-9-maart-benefiet-van-turkse-koerdische-en-arabische-schrijvers-en-vertalers-voor-aardbevingsslachtoffers/" rel="next">
												<span class="nav-label">volgend bericht</span><span class="meta-nav"> &rarr;</span>
					</a>
				</span>
			
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div>
<p>Het bericht <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/nu-voor-ramsj-prijzen-te-koop-drie-turkse-romans-en-een-boek-over-turkije/">Nu met grote korting te koop: drie Turkse romans en een boek over Turkije</a> verscheen eerst op <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl">Literatuur uit Turkije</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>In memoriam voor Adalet Ağaoğlu (1929-2020) in De Groene Amsterdammer</title>
		<link>https://www.literatuuruitturkije.nl/in-memoriam-voor-adalet-agaoglu-1929-2020-in-de-groene-amsterdammer/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Hanneke]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2020 10:56:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[oude vormgeving]]></category>
		<category><![CDATA[Adalet Ağaoğlu]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.literatuuruitturkije.nl/?p=2997</guid>

					<description><![CDATA[<p>Twee weken geleden, op 14 juli, stierf de schrijfster Adalet Ağaoğlu in haar woonplaats Istanbul. Ze laat een omvangrijk en invloedrijk oeuvre na: romans, korte verhalen, toneelstukken, hoorspelen, beschouwingen en dagboeken. Grappig genoeg zijn die genres al terug te vinden in haar romandebuut, 'Ölmeye Yatmak' ('Gaan liggen om te sterven'; 1973), inmiddels een klassieker in de Turkse literatuur.</p>
<p>Het bericht <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/in-memoriam-voor-adalet-agaoglu-1929-2020-in-de-groene-amsterdammer/">In memoriam voor Adalet Ağaoğlu (1929-2020) in De Groene Amsterdammer</a> verscheen eerst op <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl">Literatuur uit Turkije</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="et_pb_section et_pb_section_1 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_1 et_pb_equal_columns et_pb_gutters2">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_1  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_title et_pb_post_title_1 et_pb_bg_layout_light  et_pb_text_align_left"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h2 class="entry-title">In memoriam voor Adalet Ağaoğlu (1929-2020) in De Groene Amsterdammer</h2>
				</div>
				
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_1  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p><a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/07/Adalet_Agaoglu_wikimedia.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignright size-medium wp-image-3000" title="Adalet Ağaoğlu (foto: Erhan Saçlı / CC-BY-SA/Wikimedia Commons)" src="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/07/Adalet_Agaoglu_wikimedia-300x199.jpg" alt="" width="300" height="199" /></a>Twee weken geleden, op 14 juli, stierf de schrijfster Adalet Ağaoğlu in haar woonplaats Istanbul. Ze laat een omvangrijk en invloedrijk oeuvre na: romans, korte verhalen, toneelstukken, hoorspelen, beschouwingen en dagboeken. Grappig genoeg zijn die genres al terug te vinden in haar romandebuut, <em>Ölmeye Yatmak</em> (1973). Vorig jaar verscheen onder de titel <a href="https://www.uitgeverijjurgenmaas.nl/product/gaan-liggen-om-te-sterven/" target="_blank" rel="noopener"><em>Gaan liggen om te sterven</em></a> de Nederlandse vertaling van de roman, die inmiddels een klassieker in de Turkse literatuur is.</p>
<p><span style="font-weight: 300;">Petra de Bruijn en Hanneke van der Heijden schreven voor </span><em style="font-weight: 300;">De Groene Amsterdammer</em><span style="font-weight: 300;"> een in memoriam voor deze grande dame van de moderne Turkse literatuur. Het is te lezen in aflevering 31 (29 juli 2020), klik <a href="https://www.groene.nl/artikel/adalet-agaoglu-23-oktober-1929-14-juli-2020" target="_blank" rel="noopener">hier</a>.</span></p>
<p>&nbsp;</p></div>
			</div><div class="et_pb_module et_pb_post_nav_1 et_pb_posts_nav nav-single">
								<span class="nav-previous"
									>
					<a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/radio-doc-zendt-leesdees-uit-over-gaan-liggen-om-te-sterven/" rel="prev">
												<span class="meta-nav">&larr; </span><span class="nav-label">vorig bericht</span>
					</a>
				</span>
							<span class="nav-next"
									>
					<a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/de-middellandse-zee-als-roofdier-gedicht-en-video-van-ghayath-almadhoun/" rel="next">
												<span class="nav-label">volgend bericht</span><span class="meta-nav"> &rarr;</span>
					</a>
				</span>
			
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div>
<p>Het bericht <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/in-memoriam-voor-adalet-agaoglu-1929-2020-in-de-groene-amsterdammer/">In memoriam voor Adalet Ağaoğlu (1929-2020) in De Groene Amsterdammer</a> verscheen eerst op <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl">Literatuur uit Turkije</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Radio Doc zendt Leesdees uit over ‘Gaan liggen om te sterven’</title>
		<link>https://www.literatuuruitturkije.nl/radio-doc-zendt-leesdees-uit-over-gaan-liggen-om-te-sterven/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Hanneke]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Apr 2020 18:47:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[oude vormgeving]]></category>
		<category><![CDATA[Adalet Ağaoğlu]]></category>
		<category><![CDATA[podcast]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.literatuuruitturkije.nl/?p=2982</guid>

					<description><![CDATA[<p>In het radioprogramma Leesdees wordt maandelijks een bijzonder boek uit de twintigste eeuw besproken. Aflevering 25 is geheel gewijd aan 'Gaan liggen om te sterven', een roman van de Turkse schrijfster Adalet Ağaoğlu. Journaliste Irene Houthuijs spreekt met vertaler Hanneke van der Heijden, acteur Nazmiye Oral en literatuurwetenschapper Guido Snel over het boek, een van de klassiekers in de moderne Turkse literatuur.</p>
<p>Het bericht <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/radio-doc-zendt-leesdees-uit-over-gaan-liggen-om-te-sterven/">Radio Doc zendt Leesdees uit over ‘Gaan liggen om te sterven’</a> verscheen eerst op <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl">Literatuur uit Turkije</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="et_pb_section et_pb_section_2 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_2 et_pb_equal_columns et_pb_gutters2">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_2  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_title et_pb_post_title_2 et_pb_bg_layout_light  et_pb_text_align_left"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h2 class="entry-title">Radio Doc zendt Leesdees uit over ‘Gaan liggen om te sterven’</h2>
				</div>
				
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_2  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p><a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/04/Ataturk-boulevard-1965.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignright size-medium wp-image-2983" title="Ankara,1965" src="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/04/Ataturk-boulevard-1965-300x192.jpg" alt="" width="300" height="192" /></a>In het radioprogramma <em>Leesdees</em> wordt maandelijks een bijzonder boek uit de twintigste eeuw besproken. Aflevering 25 is geheel gewijd aan <a href="https://www.uitgeverijjurgenmaas.nl/product/gaan-liggen-om-te-sterven/?add-to-cart=988"><em>Gaan liggen om te sterven</em></a>, een roman van de Turkse schrijfster Adalet Ağaoğlu. Journaliste Irene Houthuijs spreekt met vertaler Hanneke van der Heijden, acteur Nazmiye Oral en literatuurwetenschapper Guido Snel over het boek, een van de klassiekers in de moderne Turkse literatuur.</p>
<p>Klik <a href="https://www.radioviainternet.nl/podcasts/lees-dees/2019/lees-dees-afl-25-gaan-liggen-om-te-sterven" target="_blank" rel="noopener">hier</a> om het programma terug te luisteren.</p></div>
			</div><div class="et_pb_module et_pb_post_nav_2 et_pb_posts_nav nav-single">
								<span class="nav-previous"
									>
					<a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/net-verschenen-gaan-liggen-om-te-sterven-van-adalet-agaoglu/" rel="prev">
												<span class="meta-nav">&larr; </span><span class="nav-label">vorig bericht</span>
					</a>
				</span>
							<span class="nav-next"
									>
					<a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/in-memoriam-voor-adalet-agaoglu-1929-2020-in-de-groene-amsterdammer/" rel="next">
												<span class="nav-label">volgend bericht</span><span class="meta-nav"> &rarr;</span>
					</a>
				</span>
			
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div>
<p>Het bericht <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/radio-doc-zendt-leesdees-uit-over-gaan-liggen-om-te-sterven/">Radio Doc zendt Leesdees uit over ‘Gaan liggen om te sterven’</a> verscheen eerst op <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl">Literatuur uit Turkije</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Net verschenen: ‘Gaan liggen om te sterven’ van Adalet Ağaoğlu</title>
		<link>https://www.literatuuruitturkije.nl/net-verschenen-gaan-liggen-om-te-sterven-van-adalet-agaoglu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Hanneke]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jan 2020 16:26:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[oude vormgeving]]></category>
		<category><![CDATA[Adalet Ağaoğlu]]></category>
		<category><![CDATA[vertalingen]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.literatuuruitturkije.nl/?p=2952</guid>

					<description><![CDATA[<p>Ankara, 1968. Aysel, een succesvol docente aan de universiteit, getrouwd met academicus Ömer, komt een hotelkamer binnen. Ze hoopt er te sterven. Wachtend op de dood overziet ze haar leven en het land waarin ze is opgegroeid: de jonge republiek Turkije. Kort voordat ze het hotel binnengaat, heeft ze het bed gedeeld met een van haar studenten, Engin, een jongen uit een arbeidersmilieu, actief in de beweging van 1968. De gebeurtenis confronteert Aysel met een andere sociaaleconomische klasse, een andere generatie, een ander idee van vrijheid. </p>
<p>Het bericht <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/net-verschenen-gaan-liggen-om-te-sterven-van-adalet-agaoglu/">Net verschenen: ‘Gaan liggen om te sterven’ van Adalet Ağaoğlu</a> verscheen eerst op <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl">Literatuur uit Turkije</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="et_pb_section et_pb_section_3 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_3 et_pb_equal_columns et_pb_gutters2">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_3  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_post_title et_pb_post_title_3 et_pb_bg_layout_light  et_pb_text_align_left"   >
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_title_container">
					<h2 class="entry-title">Net verschenen: ‘Gaan liggen om te sterven’ van Adalet Ağaoğlu</h2>
				</div>
				
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_3  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p><span style="font-weight: 300;"><a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/P10506401.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignright size-medium wp-image-2955" title="'Gaan liggen om te sterven' is gearriveerd (foto: Hanneke van der Heijden)" src="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/P10506401-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" srcset="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/P10506401-300x225.jpg 300w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/P10506401-1024x768.jpg 1024w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/P10506401-150x113.jpg 150w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/P10506401-768x576.jpg 768w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a>Ankara, 1968. Aysel, een succesvol docente aan de universiteit, getrouwd met academicus Ömer, komt een hotelkamer binnen. Ze hoopt er te sterven. Wachtend op de dood overziet ze haar leven en het land waarin ze is opgegroeid: de jonge republiek Turkije. Kort voordat ze het hotel binnengaat, heeft ze het bed gedeeld met een van haar studenten, Engin, een jongen uit een arbeidersmilieu, actief in de beweging van 1968. De gebeurtenis confronteert Aysel met een andere sociaal-economische klasse, een andere generatie, een ander idee van vrijheid. Wat voor keuzes heeft zij in haar leven gemaakt? Hoe is het de kinderen vergaan die ooit haar klasgenoten waren? En is het in een nieuw land dat van jongeren zulke hoge verwachtingen koestert, eigenlijk wel mogelijk om je eigen keuzes te maken?</span></p>
<p>I<span style="font-weight: 300;">n een collage van roman, krantenberichten, brieven en dagboekaantekeningen geeft Adalet Ağaoğlu een kritisch beeld van het leven in Turkije tussen 1938 en 1968, en onderzoekt ze de dilemma’s waar mannen en vrouwen door de hervormingen voor gesteld worden.</span></p>
<p><span style="font-weight: 300;"><a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/adalet_agaoglu_11.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-medium wp-image-2956" title="Adalet Ağaoğlu " src="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/adalet_agaoglu_11-300x300.jpg" alt="" width="300" height="300" srcset="https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/adalet_agaoglu_11-300x300.jpg 300w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/adalet_agaoglu_11-150x150.jpg 150w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/adalet_agaoglu_11-768x768.jpg 768w, https://www.literatuuruitturkije.nl/wp-content/uploads/2020/01/adalet_agaoglu_11.jpg 800w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a>Adalet Ağaoğlu (1929) was al bekend als schrijfster van toneelstukken en hoorspelen, toen ze in 1973 debuteerde met de roman </span><em style="font-weight: 300;">Gaan liggen om te sterven. </em><span style="font-weight: 300;">Het boek is nog altijd een van de meest gelezen romans in Turkije.</span></p>
<p><span style="font-weight: 300;">Na haar debuut zou Ağaoğlu nog vele romans en korte verhalen schrijven, maar ook beschouwingen, dagboeken en brieven. Ze behoort tot de productiefste schrijvers in Turkije, en tot een van de meest gelezen. Wat voor genre Ağaoğlu ook kiest, haar grote belangstelling voor maatschappelijke thema’s is, net als haar gevoel voor humor, altijd voelbaar.</span></p>
<p>Klik <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/over-vertalingen/vertalingen/adalet-agaoglu-gaan-liggen-om-te-sterven-fragment/" target="_blank" rel="noopener">hier</a> voor een kort <strong>fragment</strong> uit<span style="font-weight: 300;"> <em>Gaan liggen om te sterven</em>, vertaald en van een nawoord voorzien door Hanneke van der Heijden, verschenen bij <a href="https://www.uitgeverijjurgenmaas.nl/" target="_blank" rel="noopener">Uitgeverij Jurgen Maas</a>.</span></p></div>
			</div><div class="et_pb_module et_pb_post_nav_3 et_pb_posts_nav nav-single">
								<span class="nav-previous"
									>
					<a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/murathan-mungan-over-zijn-poezie-leiden-30-april-2019/" rel="prev">
												<span class="meta-nav">&larr; </span><span class="nav-label">vorig bericht</span>
					</a>
				</span>
							<span class="nav-next"
									>
					<a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/radio-doc-zendt-leesdees-uit-over-gaan-liggen-om-te-sterven/" rel="next">
												<span class="nav-label">volgend bericht</span><span class="meta-nav"> &rarr;</span>
					</a>
				</span>
			
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div>
<p>Het bericht <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl/net-verschenen-gaan-liggen-om-te-sterven-van-adalet-agaoglu/">Net verschenen: ‘Gaan liggen om te sterven’ van Adalet Ağaoğlu</a> verscheen eerst op <a href="https://www.literatuuruitturkije.nl">Literatuur uit Turkije</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
