Literatuur uit Turkije
  • nieuws
  • Wat is er vertaald?
  • het werk van een vertaler
  • fragmenten
  • literaire wandelingen
  • ondertussen in Nederland
  • boeken in beeld
  • landkaart
  • over mij  
  • contact
  • T
Selecteer een pagina

Net verschenen: ‘Gaan liggen om te sterven’ van Adalet Ağaoğlu

door Hanneke | 2 jan 2020 | Over boeken, schrijvers, lezers

Ankara, 1968. Aysel, een succesvol docente aan de universiteit, getrouwd met academicus Ömer, komt een hotelkamer binnen. Ze hoopt er te sterven. Wachtend op de dood overziet ze haar leven en het land waarin ze is opgegroeid: de jonge republiek Turkije. Kort voordat...

Murathan Mungan over zijn poëzie (Leiden, 30 april 2019)

door Hanneke | 29 apr 2019 | ondertussen in nederland, Over boeken, schrijvers, lezers

Op dinsdag 30 april is schrijver Murathan Mungan te gast bij het centrum LUCIS van de Universiteit van Leiden en boekhandel INDEX Poetry Books. Murathan Mungan (1955) is de auteur van vele romans, poëziebundels, theaterstukken en non-fictieboeken. Tijdens de...

Zestig jaar Nederlands Instituut Turkije / Feestelijke presentatie van ‘Standplaats Istanbul’ (Leiden, 28 november 2018)

door Hanneke | 30 okt 2018 | Over boeken, schrijvers, lezers

Op 28 november 2018 viert het Nederlands Instituut in Turkije (NIT) zijn zestigjarig bestaan met een middag- en avondprogramma in het Rijksmuseum van Oudheden (RMO) in Leiden. De dag biedt workshops, interviews, een boekpresentatie en een keynote lecture, voor...

Yusuf Atılgan en Murat Işık bij boekhandel Roelants (Nijmegen, 5 april 2018)

door Hanneke | 26 feb 2018 | Over boeken, schrijvers, lezers

Op donderdagavond 5 april 2018 staat boekhandel Roelants in Nijmegen in het teken van het werk van de schrijvers Yusuf Atılgan en Murat Işık. Yusuf Atılgan (1921 – 1989) maakte in Turkije onuitwisbare indruk met twee romans. Van Atılgans eerste roman, Aylak...

Nawoord bij ‘Hotel Moederland’ – roman van Yusuf Atılgan

door Hanneke | 26 feb 2018 | Over boeken, schrijvers, lezers

Na De lanterfanter publiceerde Uitgeverij Jurgen Maas in het najaar van 2017 een tweede roman van Yusuf Atılgan. Hieronder het nawoord dat ik bij deze roman schreef.    ‘Waren anderen per se nodig?’ peinst Zebercet in zijn fauteuil, nadat een politiecommissaris...
« Vorige Pagina
Volgende Pagina »
Website van Hanneke van der Heijden, literair vertaler – over de literaire wereld in Turkije, over vertalen, en met fragmenten gepubliceerde en ongepubliceerde vertalingen uit het Turks.

WOORDENWOLK

Adalet Ağaoğlu Ahmet Hamdi Tanpınar Ankara Aslı Erdoğan Ayşe Kulin ballingschap Barış Bıçakçı Behçet Necatigil Bejan Matur boekenbeurzen boekenmarkt boekwinkels brieven Can Öz cultuur Ece Temelkuran Efe Murad English Erdal Öz Fahrettin Örenli Frankrijk Fritz Rudolf Kraus genres geschiedenis Güzin Dino Halid Ziya Uşaklıgil Halikarnas Balıkçısı Halit Refiğ handschriften Istanbul kinderboeken Koerdisch korte verhalen Levinus Warner Leylâ Erbil literaire kritiek literaire non-fictie literaire wandelingen literatuuropvatting Mahir Öztaş Mehmed Uzun Mehmet Yaşın Mehmet Zaman Saçlıoğlu muziek Nederlands Instituut Turkije Nedim Gürsel non-fictie Nâzım Hikmet Orhan Kemal Orhan Pamuk Osmaans Oğuz Atay poëzie reportage Sait Faik Abasıyanık schrijversmusea Sema Kaygusuz Sevim Ak strips & cartoons Taksim Tevfik Fikret Tıflî-verhalen uitgeverijen verhalenventers vertalen vertalingen Yaşar Kemal Yusuf Atılgan Zeynep Köylü Şavkar Altınel
Al het materiaal op deze site is auteursrechtelijk beschermd. Voor overname is toestemming vereist.